-
1 être debout
être debout -
2 être debout
être deboutbýt vzhůrustátbýt na nohou -
3 être debout
1) [или demeurer, rester, se tenir debout] стоять2) быть на ногах; уже встать; еще не ложиться3) быть на ногах, встать после болезни4) (о предмете часто с encore, toujours) еще существовать, держаться, сохранятьсяMais ces critiques tombent, si l'on vient à penser que la sublime religion catholique, apostolique et romaine, est encore debout en Bretagne et dans l'ancien duché d'Alençon. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Но вся эта критика отпадает, если вспомнить, что блистательная католическая, апостольская и римская религия еще сохраняется в Бретани и в бывшем Алансонском герцогстве.
Le pont du Gard, construit par les Romains, est toujours debout. ((DFC).) — Мост через Гар, построенный еще древними римлянами, все еще держится.
-
4 être debout à ...
стоять против (ветра, волны, течения - о судне) -
5 être debout
сущ.общ. (encore) ещё держаться (о строе, порядке и т.п.), (encore) ещё стоить (о здании) -
6 être debout
verbstå -
7 debout
debout [d(ə)bu]adverbinvariable adjectivea. [personne] ( = en position verticale) standing ; ( = levé) up• être or se tenir debout to stand• hier, nous sommes restés debout jusqu'à minuit yesterday we stayed up till midnight• debout ! get up!• debout là-dedans ! (inf) get up, you guys!b. [bouteille, meuble] standing up(right)• tenir debout [objet] to stay upright* * *dəbu
1.
adverbe, adjectif invariable1) (vertical, sur pied) [personne] standing‘assis: 40, debout: 10’ — ( dans un bus) ‘seated: 40, standing: 10’
rester debout — to stand; ( veiller) to stay up
ne restez pas debout, asseyez-vous — do take a seat
être or se tenir debout — to stand
ça bougeait tellement que personne ne pouvait se tenir debout — it was moving so much that no-one could stay on their feet
je ne tiens plus debout, je vais me coucher — I'm falling asleep on my feet, I'm going to go to bed
2) ( hors du lit) [personne] up3) ( qui se maintient) [bâtiment, mur] standington histoire tient debout — (colloq) your story seems likely
4) (vertical, sur une extrémité) [animal] on its hind legs; [objet] upright5) ( guéri)grâce à votre médicament, il était debout en deux jours — thanks to your medicine, he was up and about in two days
2.
exclamation get up!* * *d(ə)bu1. adj inv1) (personne, animal) (en position non assise ou couchée) standing, standing upêtre debout — to be standing, to stand
2) (= levé, éveillé) upElle est debout à 6 heures tous les matins. — She's up at 6 every morning.
3) [chose]être encore debout fig (= en état) — to be still going
la station debout — the standing position, standing
La station debout lui est pénible. — Standing is painful for him.
2. advMieux vaut mourir debout que vivre à genoux. — It's better to die standing up than to spend your life on your knees.
Il a mangé son repas debout. — He ate his meal standing up.
Mets les livres debout sur l'étagère. — Stand the books up on the shelf.
Il a du mal à tenir debout. — He's unsteady on his feet., fig
ne pas tenir debout [raisonnement] — not to hold up, [histoire] not to hold water
Cette histoire ne tient pas debout. — This story doesn't hold water.
à dormir debout (histoire, conte) — cock-and-bull
* * *A adv, adj inv1 (vertical, sur pied) [personne] standing; debout sur une chaise standing on a chair; les personnes/trois personnes debout the people/three people standing; il reste cinq places debout there are five standing places left; ‘assis: 40, debout:10’ ( dans un bus) ‘seated: 40, standing: 10’; la station debout me fatigue I find standing up tiring; nous sommes restés debout toute la soirée we stood (up) all evening; j'ai dû voyager debout I had to stand all the way; ne restez pas debout, asseyez-vous do take a seat; merci, je préfère rester debout thanks, but I prefer to stand; être or se tenir debout to stand; se mettre debout to stand up, to get to one's feet, to get up; le plafond était trop bas pour que je puisse me tenir debout the ceiling was too low for me to stand upright; ça bougeait tellement que personne ne pouvait se tenir debout it was moving so much that no-one could stay on their feet; je ne tiens plus debout, je vais me coucher I'm falling asleep on my feet, I'm going to go to bed; le vieillard/l'ivrogne tient à peine debout sur ses jambes the old man/the drunkard can hardly stand; dès qu'elle a su se tenir debout as soon as she could stand; aidez-la à se mettre debout help her to get up;2 ( hors du lit) [personne] up; tu es déjà debout! you're already up!; il est debout à cinq heures he's up at five; je suis resté debout toute la nuit I stayed up all night (long);3 ( qui se maintient) [bâtiment, mur] standing; un seul temple/arbre était encore debout only one temple/tree was still standing; fig une des rares institutions restant debout one of the few institutions still standing; le bâtiment ne tient plus debout the building is falling down; ton histoire tient debout○ your story seems likely; leur histoire ne tient pas debout○ their story doesn't hold water;4 (vertical, sur une extrémité) [animal] on its hind legs; [objet] upright; le chien s'est mis debout pour attraper le sucre the dog got up on its hind legs to get the sugar; poser un tonneau debout to put a barrel upright; j'ai mis la table debout contre le mur I've stood the table up against the wall; nous avons remis la statue debout we stood the statue back up;5 ( guéri) grâce à votre médicament, il était debout en deux jours thanks to your medicine, he was up and about in two days.[dəbu] adverbe1. [en parlant des personnes - en station verticale] standing upils l'ont mis debout they helped him to his feet ou helped him upse mettre debout to stand (up), to risea. [fatigué] he's dead on his feetb. [ivre] he's legless2. [en parlant d'animaux]4. [éveillé] up5. [en bon état] standing[sorti de chez soi, de l'hôpital] out and about -
8 debout
debout [dəboe]〈bijwoord; ook bijvoeglijk naamwoord, tussenwerpsel〉1 staande ⇒ rechtop, overeind♦voorbeelden:être debout • op(gestaan) zijnmettre debout • overeind zettense mettre debout • gaan staan, opstaanmourir debout • in het harnas stervense tenir debout, rester debout • overeind blijvenune intrigue qui tient debout • een goed in elkaar zittend plotdebout! • opstaan!→ place1. adv1) rechtop, overeind2) op, uit bed2. interj -
9 debout
dəbuadjdeboutdebout [d(ə)bu]1 (en position verticale) stehend; manger, voyager im Stehen; Beispiel: être/rester debout stehen/stehen bleiben; Beispiel: se mettre debout aufstehen; Beispiel: poser/ranger quelque chose debout etw [aufrecht] hinstellen; Beispiel: tenir debout tout seul personne stehen können; chose von alleine stehen bleiben►Wendungen: dormir debout im Stehen [ein]schlafen; des histoires à dormir debout Märchen; tenir debout; théorie, histoire Hand und Fuß haben -
10 debout
adv -
11 debout
1. advна ногах, стояse mettre debout — встать на ноги, поднятьсяil est déjà debout — он уже на ногах; он уже ходит ( о больном)être (encore) debout — ещё держаться (о строе, порядке и т. п.); ещё стоять ( о здании)mettre debout — 1) поставить на ноги; вылечить 2) организовать 3) разработать; отредактироватьmourir debout — стоять насмерть; умереть на своём постуtomber debout — уцелеть, счастливо отделаться; выйти сухим из водыtenir debout — быть связным, правдоподобным2. adj invar1) стоящий вертикально, стоймя2)3. interjвстань(те)!, встать! -
12 debout
-
13 debout
adv. (de de- et bout) 1. прав, право, изправено (на краката си); 2. на крака, станал; 3. в добро състояние съм (за хора, сгради и др.); 4. interj. debout! ставай! стани! станете! Ќ le vent debout мор. вятър, противен на посоката на плаване; mettre debout организирам, ръководя добре; mourir debout умирам в пълна активност; tenir debout имам стойност, струвам си (за художествено произведение); устоявам на умората; ne pas (plus) tenir debout изморен, изтощен съм; задрямвам, заспивам; ça ne tient pas debout абсурдно е; debout les morts! ставайте, мързеливци (поспаланковци)! être debout разг. на крака съм, готов съм за отбрана. Ќ Ant. couché, assis, malade; détruit. -
14 debout
-
15 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
16 être encore, toujours debout
être encore, toujours deboutDictionnaire français-néerlandais > être encore, toujours debout
-
17 debout
%=1 adv. сто́я; на нога́х (activité); на ходу́ (en marchant); в вертика́льном <в стоя́чем> положе́нии, стоймя́ (objet);va te coucher, tu dors debout — иди́ спать, ты ∫ засыпа́ешь на ходу́ <сто́я спишь>; il a passé la nuit debout à soigner sa mère — он провёл всю ночь на нога́х, уха́живая за ма́терью; il n'y a plus une maison debout — не оста́лось ни одного́ неразру́шенного (↓це́лого) до́ма ║ être (se tenir) debout — стоя́ть ipf.; быть на нога́х; встава́ть/встать [на́ ноги] (se lever); l'échelle était debout contre le mur — ле́стница стоя́ла у стены́; il se tenait debout devant moi — он стоя́л пе́редо мной; je suis debout depuis 6 heures du matin — я на нога́х с шести́ часо́в утра́; je suisdebout tous les jours à 6 heures — я ка́ждый день на нога́х <встаю́> в шесть часо́в [утра́]; le malade va mieux, mais il n'est pas encore debout — больно́му лу́чше, но он пока́ ещё не встаётtoute la salle debout applaudissait — весь зал сто́я аплоди́ровал;
║ fig.:le veau d'or est toujours debout ∑ — золото́му тельцу́ всё ещё покло́няются, золото́й теле́ц всё ца́рствует ║ mettre debout — ста́вить/по= [в вертика́льное положе́ние <стоймя́>]; ne mets pas les bouteilles debout, couche-les! — не ставь [э́ти] буты́лки, положи́ их! ║ remettre debout — восстана́вливать/восстанови́ть; remettre debout un mur — восстанови́ть сте́ну; il a remis debout son entreprise — он восстанови́л своё предприя́тие ║ se remettre debout — встать <поднима́ться/подня́ться> на́ ноги; après sa maladie il s'est remis debout rapidement — по́сле боле́зни он бы́стро подня́лся на́ ноги ║ rester debout — стоя́ть/по= restr., про= dur. <устоя́ть pf.> на нога́х; nous sommes restés debout une heure ∑ — нам пришло́сь стоя́ть це́лый час; vous resterez ici debout sans bouger ∑ — вам придётся постоя́ть здесь неподви́жно; le vent soufflait si fort qu'on ne pouvait pas rester debout ∑ — ве́тер буква́льно вали́л с ног ║ tenir deboutêtre encore debout — всё ещё держа́ться ipf. ;
1) держа́ться [на нога́х], стоя́ть;repose-toi, tu ne tiens plus debout — отдохни́, ты уже́ не де́ржишься <не стои́шь> на нога́хje me demande comment ce mur tient encore debout — интере́сно, как ещё стои́т <де́ржится> э́та стена́;
2) fig. годи́ться ipf., быть логи́чным;ça ne tient pas debout — э́то чепуха́ ║ laisser debout — заставля́ть ipf. стоя́ть (personne); — оставля́ть/оста́вить в стоя́чем положе́нии; je ne veux pas vous laisser debout plus longtemps — я не хочу́ ∫ заставля́ть вас до́льше стоя́ть (,∑ что́бы вы продолжа́ли стоя́ть)ton raisonnement ne tient pas debout — твой рассужде́ния ∫ никуда́ не годя́тся <не состоя́тельны>;
║ ( emploi adjectival):des places debout — стоя́чие ме́ста; vent debout — встре́чный ве́тер; avoir vent debout — идти́ (плыть) ipf. про́тив ве́тра; magistrature debout — прокурату́раla station debout — стоя́чее положе́ние;
DEBOUT %=2 interj. встань!, вста́ньте!; встать! milit.; встава́й!, встава́йте ! - (aussi pour une personne qui dort);debout, il fait grand jour — встава́й[те], уже́ день <светло́>
-
18 debout
I adv. tikka; mettre un meuble debout jihozni tik qo‘ymoq; se tenir debout tik turmoq; être, rester debout tik turib qolmoq; il est debout avant le jour u tongdan avval turib olgan; être encore debout hamon oyoqda turmoq (safda); mourir debout jonini ayamay himoya qilmoq; mettre debout oyoqqa turg‘izmoq; tomber debout suvdan quruq chiqmoq, sog‘ qolmoq, chiqmoq; contes, histoires à dormir debout uydirma, yolg‘onyashiq, safsata, afsona, cho‘pchak, ertak; cela ne tient pas debout bu haqiqatga yaqin emasII adj.inv. magistrature debout prokratura; mer, vent debout qarshidan esayotgan shamol, to‘lqin, suvIII intj. turing! -
19 être mal
разг.1) плохо выглядеть; быть некрасивым, уродливым ( о человеке)il n'est pas mal de sa personne разг. — он ничего себе, недурен
Ma foi, la nouvelle n'est pas mal du tout. (J. Laffitte, Rose-France.) — Честное слово, а новенькая-то учительница вовсе недурна.
3) быть в тяжелом, затруднительном положении; быть в неудобном положении; испытывать неудобствоPoil de Carotte. - Demeurez ici, Annette, vous n'y serez pas plus mal qu'ailleurs. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. - Оставайтесь здесь, Аннетта, вам будет здесь не хуже, чем в другом месте.
4) (тж. être fort/bien, très, au plus mal) быть тяжело больным, в очень тяжелом положении; быть при смертиRose. - Et Jacques? Barguette. - On l'a ramené. Il ne pouvait plus se tenir debout. Il est allé se mettre au lit. Rose. - Il est peut-être très mal. (J. Renard, Le cousin de Rose.) — Роза. - А что с Жаком? Баржет. - Его принесли. Он не мог держаться на ногах. Он пошел лечь в постель. Роза. - Ему, наверное, очень плохо.
Maud rentrait, on la questionna. - Oui, c'est sa mère, elle est au plus mal; une voisine est venue chercher Étiennette. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — Мод вернулась, ее начали расспрашивать. - Да, это от ее матери, она умирает; соседка пришла за Этьенеттой.
-
20 dernier couché, premier debout doit être un bon maître partout
сущ.посл. хозяйка на ногах, и все на ногах; хозяйка лежит, и все лежитФранцузско-русский универсальный словарь > dernier couché, premier debout doit être un bon maître partout
См. также в других словарях:
Être debout — ● Être debout être rétabli après une maladie … Encyclopédie Universelle
debout — [ d(ə)bu ] adv. • 1530; « bout à bout » 1190; de de et bout 1 ♦ (Choses) Verticalement; sur l un des bouts. ⇒ 1. droit (cf. D aplomb). Mettre des livres debout (opposé à à plat). Un tonneau, une bouteille debout. Mettre du bois debout, dans le… … Encyclopédie Universelle
debout — DEBOUT. adv. Sur pied, sur ses pieds. Il est debout. Se tenir debout. Laisser quelqu un debout, pour dire, Ne pas lui proposer de s asseoir. f♛/b] On dit, Être debout, pour dire, Être hors du lit, être levé. Tout son mondé étoit debout dès le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
debout — (de bou ; le t se lie : de bou t ou couché) adv. 1° Il se dit de ce qui est dressé et posé sur un de ses bouts. Mettre une colonne, un tonneau, une table debout. Pièce de bois placée debout, pièce placée de manière à résister suivant le sens … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEBOUT — adv. Il se dit en parlant D une chose qu on dresse, ou qui est dressée, qui est maintenue verticalement sur un de ses bouts. Mettre du bois debout. Le bois debout porte de très lourds fardeaux. Mettre un tonneau debout. Une chose qui se tient… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DEBOUT — adv. Verticalement sur un des bouts. Mettre une colonne, un meuble, un tonneau debout. Mettre du bois debout, Dans le sens des fibres. Le bois debout porte de très lourds fardeaux. être encore debout, être debout, se dit des édifices qui n’ont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Debout les jeunes — Président Laurent Seurot Fondation 12 septembre 2009 … Wikipédia en Français
Debout La République — Président Nicolas Dupont Aignan … Wikipédia en Français
Debout la Republique — Debout la République Debout la République Président Nicolas Dupont Aignan … Wikipédia en Français
Debout la République ! — Debout la République Debout la République Président Nicolas Dupont Aignan … Wikipédia en Français